位置:山東忠信會(huì)計(jì)師事務(wù)所有限公司 > 薈萃拾零
西方人視野下的忽必烈大汗
【來自:大眾日?qǐng)?bào) 點(diǎn)擊數(shù):1687 更新:2008/9/18 16:43:36
】
不少歷史學(xué)者認(rèn)為,13、14世紀(jì)的世界可稱為蒙古時(shí)代。成吉思汗征服顛覆了東、西方舊秩序,他締造的大蒙古國(guó)囊括了多半個(gè)歐亞版圖,首次形成近代以前長(zhǎng)達(dá)一百年的“世界體系”。“世界征服者”幾乎被當(dāng)作成吉思汗的代名詞。1260年其孫忽必烈繼任第五任大汗,創(chuàng)建元朝,首次以少數(shù)民族統(tǒng)一整個(gè)中國(guó),進(jìn)入中國(guó)大一統(tǒng)王朝系列,同時(shí)依然是大蒙古國(guó)的宗主與中心。忽必烈身兼蒙古大汗和中國(guó)皇帝,繼乃祖之后進(jìn)一步改變了亞洲和中國(guó)的歷史命運(yùn)。從成吉思汗到忽必烈,有繼承也有變異。這在祖孫二人的稱謂上就有體現(xiàn)。按照蒙古大汗統(tǒng)緒,忽必烈追隨前四汗被尊為“薛禪汗”。按照元朝皇帝的中國(guó)式太廟祭祀禮制,忽必烈逝世4個(gè)月后最先得到“世祖”廟號(hào),成吉思汗的“太祖”廟號(hào)則是在他逝世82年后追加的。而在蒙古人的心目中,元朝僅是“大蒙古國(guó)”的延續(xù),大蒙古國(guó)則是以蒙古人為中心的世界帝國(guó),包羅萬方,不以中原為限 。成吉思汗與忽必烈祖孫二人,是蒙元時(shí)代給世界和中國(guó)造成巨大影響的人物,前者的赫然業(yè)績(jī)表現(xiàn)在統(tǒng)一蒙古諸部、征服歐亞大陸和肇建蒙古世界帝國(guó),后者之所以能和乃祖相媲美,又在于他是少數(shù)族統(tǒng)一且較有效治理中國(guó)的第一人,也是“第一位成功地完成了從草原游牧征服者到定居社會(huì)君主過渡的蒙古大汗”。
八百年來,成吉思汗幾乎被當(dāng)作東方“野蠻人”和游牧君主的特定文化符號(hào),受到經(jīng)久不衰的關(guān)注和連篇累牘的褒貶議論。國(guó)內(nèi)外有關(guān)成吉思汗的傳記論說多至近百種。享譽(yù)海內(nèi)外的《馬可波羅游記》對(duì)元王朝創(chuàng)建者忽必烈的相關(guān)記載與描繪,詳細(xì)生動(dòng),膾炙人口,由此忽必烈在西方也名聲遠(yuǎn)揚(yáng)。然而,關(guān)于忽必烈的傳記或?qū)iT著述,數(shù)量不是很多。迄20世紀(jì)80年代,較有影響的僅有愛宕松男、勝藤猛、周良霄、羅沙比等四、五部。而1988年1月美國(guó)加利福尼亞大學(xué)出版社出版的莫里斯羅沙比所撰《忽必烈和他的世界帝國(guó)》(又譯作《忽必烈:他的生活和時(shí)代》),應(yīng)該是其中最有價(jià)值的優(yōu)秀作品。
2004年,我不揣淺薄,也撰寫了一本《忽必烈傳》。在寫作過程中曾參考過莫里斯羅沙比教授著作的部分內(nèi)容,受益匪淺。拙著56萬字,人民出版第一版印刷發(fā)行15000冊(cè)。寫作手法大致是,盡可能搜集相關(guān)史料,以忽必烈人生歷程為縱向主線,又橫向涉及他在位三十五年間政治、經(jīng)濟(jì)、文化等重大事件,縱與橫結(jié)合,人與事兼顧,盡可能詳細(xì)還原“忽必烈及其時(shí)代”。還在人物對(duì)話上保留了文言文及宋元白話的原貌,各章標(biāo)題也盡可能采用詩(shī)句對(duì)仗的表達(dá)方式。拙著是一部中國(guó)思維和中國(guó)文風(fēng)很濃的學(xué)術(shù)傳記。與羅沙比《忽必烈和他的世界帝國(guó)》相比,作者一中一美,風(fēng)格一東一西,意境旨趣則有同有異。讀者朋友可以相參比較閱讀,自行評(píng)判其良莠長(zhǎng)短。
此次看到重慶出版社即將出版趙清治博士的《忽必烈和他的世界帝國(guó)》中文譯本,如知音重逢,倍感親切與喜悅。所以,想對(duì)讀者朋友們談?wù)勎宜惺艿降牧_沙比書的若干優(yōu)點(diǎn)和獨(dú)特之處。
擅長(zhǎng)宏觀思維和高屋建瓴式的論說,是該書超凡脫俗的“亮點(diǎn)”。與一般微觀論著相比,羅沙比能夠把忽必烈放在“蒙古世界帝國(guó)”和多元文化秩序等廣闊視野內(nèi),嫻熟地展開宏觀思考與探討。該書的第三、四、五、六章的題目分別是“眾汗之汗”、“征服者”、“中國(guó)皇帝”和“文化保護(hù)者”,體現(xiàn)了作者匠心獨(dú)運(yùn)的宏觀設(shè)計(jì)和邏輯構(gòu)思。第三章云:“他并沒有接受由蒙古貴族和眾可汗參加的忽里臺(tái)的祝福……忽必烈一直被繼位非法的氣氛所困擾著。事實(shí)上,他后來的內(nèi)外政策很可能都是因?yàn)樗释@得久違了的衷心支持之故”。這是對(duì)當(dāng)時(shí)黃金(資訊,行情)家族共權(quán)傳統(tǒng)與汗位角逐大勢(shì)的宏觀睿智把握,也道出了忽必烈在位35年間與東、西道宗王藩國(guó)復(fù)雜政治關(guān)系的真諦。第四章又說:“為了提高他作為蒙古人和漢人世界統(tǒng)治者的權(quán)威性,忽必烈必須采取一種果斷的、進(jìn)取性甚至是進(jìn)攻性的對(duì)外政策。此外,對(duì)忽必烈奪取汗位的質(zhì)疑也迫使他必須用實(shí)際行動(dòng)證明自己的合法性……堵塞質(zhì)疑之口的最好方法莫過于把更多版圖納入蒙古的政治控制之下”。這又是對(duì)忽必烈滅大理、平南宋和遠(yuǎn)征日本、爪哇、安南、緬等國(guó)動(dòng)因的入木三分的闡發(fā),忽必烈“窮兵黷武”之謎,于此可以渙然冰釋。第六章還說“他仍要努力在高度發(fā)達(dá)的漢文化和蒙族人淳樸粗陋的文化之間維持一種平衡……作為眾汗之汗,他當(dāng)然有責(zé)任促進(jìn)不同地區(qū)和不同族群的文化形式,而決不能完全依賴于漢文化……他所做出的文化選擇在深層次意義上實(shí)際上是政治問題”。自忽必烈始,蒙、漢二元政治文化模式一直是維持其蒙古大汗地位并有效統(tǒng)治中國(guó)的基本國(guó)策。羅沙比從“眾汗之汗”等政治層面,竭力剖析忽必烈構(gòu)建二元政治文化秩序的原委,可謂高屋建瓴之論。以上議論,看似簡(jiǎn)單,若沒有深厚的理論素養(yǎng)和對(duì)蒙元史的精審洞察,則根本無法面世。
該書雖屬人物傳記,但它和一般通俗讀物迥然不同。作者處處依據(jù)扎實(shí)可靠的文獻(xiàn)史料,在力求真實(shí)的基礎(chǔ)上,盡力提出一些新鮮見解,凸顯其品味和學(xué)術(shù)價(jià)值。譬如,賈似道為對(duì)付蒙古人挑戰(zhàn)和抑制利益集團(tuán)特權(quán),“試圖實(shí)行改革”;“忽必烈計(jì)劃使用新的官方文字(八思巴字)幫助他統(tǒng)一他的帝國(guó)版圖”,且希望“最終取代漢字”;桑哥以至元鈔改革“暫時(shí)遏制住了損害經(jīng)濟(jì)的通貨膨脹”,卻使人們的“凈資產(chǎn)因此大大縮水”;海外征伐與平叛戰(zhàn)爭(zhēng)“惡化”了“財(cái)政困難”等等,都是作者獨(dú)立研究或及時(shí)吸收他人成果的新鮮見解。這不僅有助于提升讀者的認(rèn)識(shí)深度,亦推進(jìn)了有關(guān)忽必烈的專門研究。
夾敘夾議,娓娓而談,追求學(xué)術(shù)性與可讀性的完美結(jié)合,是該書的另一優(yōu)長(zhǎng)。自古以來,我國(guó)就有文史不分家的優(yōu)良傳統(tǒng)。司馬遷《史記》一直被譽(yù)“無韻離騷”和“千古絕唱”,他筆下的《項(xiàng)羽本紀(jì)》、《陳涉世家》等往往能帶來歷史滄桑與文學(xué)渲染的雙重震撼,令人拍案叫絕,或扼腕嘆息。遺憾的是,近百年來,由于學(xué)科分類和大學(xué)教育專門化,上述傳統(tǒng)無形中被人們束之高閣。一邊是包括傳記在內(nèi)的歷史學(xué)研究性著作,語(yǔ)言死板僵化,趣味性和可讀性低下,一般讀者不喜歡或不容易看懂。另一邊是某些歷史讀物或電視講座“戲說”風(fēng)靡,胡編亂造,嘩眾取寵,給讀者觀眾灌輸不少錯(cuò)誤乃至荒謬的知識(shí)信息。這常常讓我們史學(xué)工作者大傷腦筋,啼笑皆非。羅沙比《忽必烈和他的世界帝國(guó)》,在這方面比較成功。作者在正文中絕少引用史料,一概使用流利明快的現(xiàn)代語(yǔ)言。又寓議論于敘事之中,在娓娓講述忽必烈故事中巧妙地融入了作者的諸多見解議論,自然順暢又意境深邃,做到了學(xué)術(shù)性與可讀性渾然一體,完美結(jié)合。正因?yàn)槿绱耍摃谖鞣礁鲊?guó)讀者群頗夥,還被列為歐美大學(xué)亞洲史課程必讀的參考書。這一優(yōu)長(zhǎng),值得我們學(xué)習(xí)與效仿。
與所有的優(yōu)秀作品一樣,該書不可能是完美無瑕的。例如,在描述忽必烈時(shí)期復(fù)雜的政治派別斗爭(zhēng)和重要制度變革方面,顯得比較膚淺和單薄。作者把蒙元落后的手工業(yè)匠戶政策誤解為忽必烈“保障工匠”的善舉,也值得商榷。另外,中譯本刪去了原著的大部分注釋,又讓專業(yè)學(xué)者略存遺憾。但瑕不掩瑜,該書不愧為西方探研和認(rèn)知元世祖忽必烈的上乘著述。我相信人們從中可以看到一個(gè)西方人視野下的忽必烈大汗,可以得到不少有益的啟迪和感動(dòng)。